[Conversation] More Sample Sentences (1)

here’s a few random sentences:

Bikila sheebe! / appelle ton père! / call your father!
Lwa kunoko! / viens ici! / come here!
Ndi muswe kuya ku Paris / je veux aller à Paris / i want to go to Paris
Tuye lubilu / allons vite / let’s go quickly
Tuye biteketa / allons doucement / let’s go slowly
Wakuya / il (elle) est parti / he (she) left
Ndi mubi / je me sens mal / i am not well
Kolesha mwoyi! courage!
Mbeela ngonga / on sonne (à la porte) / the doorbell is ringing
Nganyi wetu ? / qui est-ce ? / who is this ?
Nweenu banganyi ? / qui êtes-vous? / who are you ? (plural)
Mike udiku anyi ? / Mike est-il là ? / is Mike there ?
To. Mmupatuka. / non. il est sorti / no. he’s out.
Tuyaayi ku mesa / à table / let’s eat!
Kazala aaku / bon appétit


[Conversation] Human Body – sample sentences

Ndi ne mutu
J’ai mal à la tête
I’m having a headache

Badi bapunga mushiku
Ils se mettent d’accord
They find an agreement


Udi unkwela nnyima
Il m’a tourné le dos
He turned his back on me

Mpesha diboku
Donne-moi la main
Give me your hand

Mucima ukuma bikole be
Mon coeur bat très fort
My heart is beating hard

Kakwanyi utu anu ukuma dikasa mpadii uja maja
Mon grand-père frappe toujours du pied quand il danse
My grand-father is always stomping his foot while dancing


[Conversation] Time – Sample Sentences

Tudi diba kayi?
Quelle heure est-il ?
What time is it?

Tudi diba umwe
Il est 1 heure.
It’s 1 o’clock.

Tudi mundankulu
Il est minuit.
It’s midnight.

Tudi dya ibidi ne tusunsa dikumi
Il est 2h10
It’s 10 past 2.

Diba dya kuya dya kumbanyi
Il est temps de partir
It’s time to leave


Diba dya kudya dyakumbanyi
Il est temps de manger
It’s time to eat

Leelu tudi wa manga ?
Quelle est la date aujourd’hui?
What is the day today?

Dibidi dya ngondu mwibidi
Le 2 février
February 2nd

Kudi mafuku abidi
Il y a 2 jours
Two  days ago

Note that to express time in Ciluba we use the first person of plural form so that “it is 1pm” is actually literally translated into “we are 1pm”…

Time – Vocabulary
Practice Counting in Ciluba

[Conversation] Numbers – Sample Sentences

Here’s a few sample sentences to show how numbers can be used in Ciluba. As I explained in the “Let’s count!” lesson, numbers from 1 to 6, used as numeral, go accordingly with the noun they follow. as such, they reflect the class the noun belongs to. you will see that modification in color in the sentences.

Ndi ne bidimu makumi abidi ne bitanu
J’ai 25 ans
I’m 25 years old

Udi muntumine mifuku ibidi ya tshombe
Il m’a envoyé 2 sacs de manioc
He sent me 2 bags of manioc (cassava)

Udi mumpesha nigensu inayi ya losa
Il m’a donné 4 casseroles de riz
He gave me 4 saucepans of rice


Kabeya mu mpanisha twela tusambombu
Kabeya m’a vendu 6 couteaux
Kabeya sold me 6 knives

Ndi musumba bibota bibidi ne dinga ya dimue
J’ai acheté 3 bananes et 1 mangue
I bought 3 bananas and 1 mango

Kwata bisaku bibidi bibidi
Prends 2 paniers à la fois
Take 2 baskets at a time

Muntu udi ne maboku abidi ne mikolu ibidi
L’être humain a 2 bras et 2 jambes
Human beings have 2 arms and 2 legs

Bantu ku bungi buabo badi nkama mwanda muteketa makumi asambombo ne umwe
Il y a, au total, 761 personnes
There are 761 people, overall

Let’s count!
Practice Counting in Ciluba

[Conversation] Mioyo / Greetings / Salutations

In every language, greetings are really, really important for people. So here are a few expressions:

When you arrive

When you leave

Moyo! / Mioyo yenu ayi!
Hi!Wetù awu!

Betù abu!

Maalu kaayì? (or bìshi, more colloquial)
Comment ça va ?
How are you?

Malu mimpà*
Ça va bien
Everything’s good

Ndi bimpà*
Je vais bien
I’m alright

Kàdi wêwa? / Kàdi neenù?
Et toi? / Et vous?
And you?

Mêma pàànyì, ndi bimpà* /Tudi bimpà*
Moi aussi, je vais bien
Me too, I’m fine

Mapyà** mapyà** kaayì?
Quoi de neuf?
What’s up?

Kakwena bwalu bupyà** bupyà**
Rien de spécial
Nothing in particular

Kàdi nushiya. Neetù monangana.
Je vous laisse. au revoir
I’m leaving. Good bye.Waya bimpa*
Bon retour
Return well

Lààla bimpà*
Bonne nuit
Good Night

Neetù monangana malaba
À demain
See you tomorrow

Neetù monangana kabidi
À plus tard
See you later

Shààla bîmpà*/shààlaayi bîmpà*
Porte-toi/Portez-vous bien
Stay well


*In Ciluba, depending on the region the speaker is from, they will say “bimpa” or “bimpe”. This is valid for many words. you will come across this kind of word very often.

** The letter P is aspired when place in front of “i” sound. You need to blow a little of air between your lips as you pronounce it.